BanderasNews
Puerto Vallarta Weather Report
Welcome to Puerto Vallarta's liveliest website!
Contact UsSearch
Why Vallarta?Vallarta WeddingsRestaurantsWeatherPhoto GalleriesToday's EventsMaps
 NEWS/HOME
 EDITORIALS
 ENTERTAINMENT
 RESTAURANTS & DINING
 NIGHTLIFE
 MOVIES
 BOOKS
 MUSIC
 EVENT CALENDAR
 VALLARTA LIVING
 PV REAL ESTATE
 TRAVEL / OUTDOORS
 HEALTH / BEAUTY
 SPORTS
 DAZED & CONFUSED
 PHOTOGRAPHY
 CLASSIFIEDS
 READERS CORNER
 BANDERAS NEWS TEAM
Sign up NOW!

Free Newsletter!
Puerto Vallarta News NetworkEntertainment | Books | March 2006 

Mexican Poet Spent 27 Years Composing Book-Length Work
email this pageprint this pageemail usDavid Gaddis Smith - Union-Tribune


Gloria Gervitz is a lifelong resident of Mexico City, where she was born in 1943. A recipient of fellowships in poetry from the Fondo Nacional para la Cultura y las Artes for 1993 and 1997 to 2002, she has been publishing her poetry since 1979.
After 27 years, Gloria Gervitz's poem is finished.

And an audience of more than 60 people at the University of San Diego got to hear the final product last week.

Asked how she felt about finishing the poem, Gervitz replied, “I feel great!” and said she was looking forward to her next project.

The book-length poem, “Migrations / Migraciones,” has been published by Junction Press in San Diego. The poem, in Spanish, is more than 60 pages. Each verse is translated into English on the opposite page.

Gervitz, 63, lives in Mexico City, but she spends a lot of time in San Diego.

Writer Marjorie Agosín has described Gervitz's voice as “one of the most powerful and original voices of contemporary Jewish Latin American literature.”

Three of Gervitz's grandparents were Jewish immigrants from Russia and Poland, and the fourth was a Catholic from Puebla who converted to Judaism. Gervitz said her grandmother from Puebla would often use Catholic terminology.

Gervitz also said her Catholic nanny used to surreptitiously take her to Mass, “and I loved that.”

In the book's afterword, Gervitz says, “I was simply Mexican and Jewish. There was no contradiction.”

At USD, she said, “During 27 years I was in my poem 'Migraciones,' waiting for it, receiving it in its own time that it imposed on me.”

The poem is divided into seven parts, many of which were published previously. The first is titled “Shaharit” and the seventh “September.”

One fragment of “September” she read at USD's Founders Hall on Wednesday went like this:

here where I feel

tall

indomitable

like a sequoia

like a young mare

fleet

unpredictable

and in full flight


Gervitz and her translator, Mark Schafer, made a whirlwind tour of Southern California last week, conducting readings in Santa Barbara, Irvine and Los Angeles.

Schafer, of Cambridge, Mass., also has translated the novels of Alberto Ruy-Sánchez, who delivered a lecture on the late Mexican poet Octavio Paz at the San Diego Museum of Art on Tuesday.

Ruy-Sánchez, 54, chief editor of the magazine Artes de Mexico, spoke about the many influences on Paz, who won the 1990 Nobel Prize for literature. He said Paz's father was fascinated with Mexican Revolution figure Emiliano Zapata, and Paz's grandfather was fascinated with history.

“Paz passionately wanted to know who the Mexican is,” said Ruy-Sánchez, speaking as part of the Mexican Consulate's “Faces of Mexico” series.

Ruy-Sánchez said Paz's book of penetrating essays, “The Labyrinth of Solitude: Life and Thought in Mexico,” was rejected initially by U.S. publishers because it defied categorization. “It wasn't nonfiction, nor a novel, nor a short story nor a poem,” he said.

Gervitz said Paz was a major influence on her.

“Octavio Paz used to say writing poems is a job or duty, a mystery, a hobby, a sacrament, a profession and a passion,” she said. “I would add that it is also an act of faith. We never know for sure that what is written has value.”



In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving
the included information for research and educational purposes • m3 © 2008 BanderasNews ® all rights reserved • carpe aestus